<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4758606068044860363</id><updated>2011-04-22T02:45:19.129+09:00</updated><title type='text'>三昧記 notes of Samādhi</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://morito123.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4758606068044860363/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://morito123.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>morito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16705016606125807110</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4758606068044860363.post-2124881978389429</id><published>2008-05-01T13:58:00.006+09:00</published><updated>2008-10-27T09:21:58.661+09:00</updated><title type='text'>三昧、Samādhi　</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;「三昧」とは、仏教&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;（特に禅）また、ヒンドゥー教において、心を一つの対象に集中して、雑念を去り、没入することによって、対象を正しく捉えようとすることらしい。&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;でも僕たち日本人は、読書三昧、勉強三昧、ゴルフ三昧、陶芸三昧など日常表現で、何かにどっぷり漬かるという意味でもこの言葉を使っている。&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;僕は今のところ、仏教徒でも、ヒンドゥー教徒でもないが、元からの性質上、「～三昧」に陥って、回りが見えなくなる傾向が強いと思う。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;これは、ワーカホリックの多い日本社会で育ってきたことと何か関係があるんだろうか。&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;というわけで、タイトルを「三昧記」にすることにします。&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;「三昧」&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; is a Hindu and Buddhist(especially Zen) term that means higher levels of mental concentration in which you can capture a object correctly. You can correctly identify the object by throwing out some ridiculous ideas. But we Japanese use this word as a daily　expression, putting it at the end of words.&lt;br /&gt;For example, reading&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧、&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;studying&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧、&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;golf&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧、&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;pottery&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;it means a kind of ~aholic or ~guru. In case of golf, golfaholic or golfguru. I think it contains both meanings. It depends on a situation.&lt;br /&gt;Although I’m not Buddhist nor &lt;span style="font-size:+0;"&gt;Hindú&lt;/span&gt; , I tend to be ~&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; originally, and I’m going to be blind to other things. Does it relate to Japanese social problem, workaholic?&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;That’s why I named my Blog&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;「三昧記」&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;「三昧」&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;es tèrmino de Hindu y Budista(especialmente Zen)que significa al&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;ta nivel de mente concentrada, en este estado se puede capturar el objeto correctamente.Se puede obtener el objeto correctamente por tirar algunos ridiculous ideas.Pero nosotoros Japones usamos esta palabra como expresion cotidiana,pegando al final de la palabra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo, leyendo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;, estudiando&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;, golf&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;, ceramica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Creo que esta expresion tiene el sentido del ~&lt;span style="font-size:+0;"&gt; o &lt;/span&gt;~&lt;span style="font-size:+0;"&gt;gurú.En caso de golf,&lt;/span&gt; golf&lt;span style="font-size:+0;"&gt;ahólic o golf gurú .Creo que tiene anbos sentidos, es depende de situacion.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aunque no estoy Budista tampoco Hindú, naturalmente tengo tendencia de estar ~&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;三昧&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;,y voy a seguir lo que estoy haciendo sin ver otra cosa. Eso tiene algo relacion con el problema social en Japon, workahólic?&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Por eso le llamo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;「三昧記」&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt;a mi Blog.&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4758606068044860363-2124881978389429?l=morito123.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://morito123.blogspot.com/feeds/2124881978389429/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4758606068044860363&amp;postID=2124881978389429' title='1 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4758606068044860363/posts/default/2124881978389429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4758606068044860363/posts/default/2124881978389429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://morito123.blogspot.com/2008/05/is-hisndu-and-buddhistespecially-zen.html' title='三昧、Samādhi　'/><author><name>morito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16705016606125807110</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
